Übersetzungsunternehmen

Notarielle Beglaubigung

Notarielle Beglaubigung der Unterschrift eines Übersetzers auf persönlichen und Geschäftsdokumenten. Wir empfangen Kopien und Originale. Schnelle Übersetzung und notarielle Beglaubigung der Übersetzung: Pass, Geburts-/Ehe-/Sterbeurkunde, Zustimmungserklärung, Diplom, Attestat, Führungs-/Arbeits-/Bankzeugniss, Immatrikulationsbescheinigung, ärztliche Bescheinigung, Führerschein usw. Notarielle Beglaubigung zweisprachiger Verträge, ausländischer Dokumente, Gründungsunterlagen. Gegebenfalls notarielle Beglaubigung der Kopien der Dokumente. Liste der Notare, die unsere Übersetzungen beglaubigen.

Apostille

Dokumente oder notariell beglaubigte Übersetzungen werden für folgende Ziele apostiliert: Einbürgerung, Beantragung eines Visums, Einreichung der Bildungsdokumente im Ausland, Eheschließung mit einem ausländischen Staatsbürger. Apostille ist eine vereinfachte Form der Legalisation. Die Anbringung der Apostille ist für Dokumente erforderlich, die in einem anderen Staat einzureichen sind. Standardfriste für die Anbringung der Apostille sind von den entsprechenden Behörden festgestellt: Standesamt – innerhalb einer Stunde; Ministerium für Justiz - mindestens 24 Stunden; Bildungsministerium – bis zu 45 Tagen; Hauptverwaltung für innere Angelegenheiten der Region Perm - bis zu 3 Tagen.

Konsularische Legalisation

Legalisation der Dokumente für russische Staatsbürger und juristische Personen für die Einreichung in China, Italien, Vereinigten Arabischen Emiraten, Iran, Irak, Ägypten und anderen Ländern. Ausführliche Beratung über die Regelungen, Friste und Kosten der konsularischen Legalisation für alle Länder, die keine Mitglieder des Haager Übereinkommens vom 5. Oktober 1961 sind. Im Unterschied zu der Apostille ist konsularische Legalisation eine mehrstufige bilaterale Prozedur, die bestätigt, dass ein Dokument den Gesetzen des Landes entspricht, von dem es zusammen- und ausgestellt wurde.

Beglaubigung mit dem Siegel des Unternehmens

Alternativ zu der Legalisierung können Ihre Dokumente mit dem Siegel des Übersetzungsunternehmens beglaubigt werden, was verwendbar ist, wenn notarielle Beglaubigung unmöglich ist, zum Beispiel, wenn die Gestaltung des Dokuments den Gesetzanforderungen nicht entspricht, es keine nötigen Siegel oder Stempel bzw. Angaben enthält. Und außerdem, wenn Ihr Dokument keine Beglaubigung braucht. Wir beglaubigen unsere Übersetzungen auf Firmenvordrucken von Links Dynamics für Neuseeland, Kanada, Großbritannien und andere Länder für folgende Ziele: Übersetzung der medizinischen Zeugnisse für Versicherungsfirmen, Übersetzung der persönlichen Dokumente, für die keine Legalisation nötig ist.