翻译公司

笔译

我们不仅仅是翻译、我们深入了解您的业务特点、并全面支持您的沟通需求、让您可以全身心专注于自己的工作。

translate我们翻译以下主题的文本:

我们会按照您的原始文本一对一地创建新的文本。

您可以订购俄语翻译成60种外语中的任何一种、反之亦然。 我们还执行从一种外语到另一种外语的翻译。

针对每个专题、我们都有专门的翻译团队。即使是最小的翻译任务、我们也会在专业的翻译记忆(TM)软件中创建独立的项目。这样一来、我们可以查看和利用其他翻译人员创建的项目,保持统一的术语表达和确保翻译质量控制。

我们在协商翻译条件时使用但不限于以下规则:

我们进行翻译使用的软件包括: AutoCAD, Word, CorelDRAW, Excel, InDesign и др.

提供的文件格式包括: .pdf, .jpg, .doc, .bmp, .txt, .xls и др.

我们建议您使用我们的计算器计算翻译费用。

我们的主要专长是翻译技术和科学文档。

书面翻译的费用为每页(1800字符、包括空格)

语言 每页翻译成俄语的费用(以卢布计) 每页从俄语翻译的费用(以卢布计)

阿塞拜疆语

650 700

英语

350 400

阿拉伯语

900 900

亚美尼亚语

700 800

巴什基尔语

550 650

白俄罗斯语

400 550

保加利亚语

650 700

匈牙利语

1200 1500

越南语

950 1050

希腊语

1000 1200

格鲁吉亚语

600 700

达利语(阿富汗语)

800 950

丹麦语

1200 1500

希伯来语

850 950

印尼语

1100 1400

西班牙语

500 550

意大利语

500 550

哈萨克语

650 700

吉尔吉斯语

800 950

汉语

800 900

朝鲜语

800 900

拉丁语

1000 1200

拉脱维亚语

1100 1400

立陶宛语

1100 1400

马其顿语

1100 1400

马里语

1100 1500

摩尔多瓦语

650 800

莫尔达维亚语

900 1200

德语

400 450

荷兰语

950 1050

挪威语

1200 1500

波斯语

1000 1400

波兰语

850 1100

葡萄牙语

900 1200

罗马尼亚语

750 1000

梵语

1000 1400

塞尔维亚语

750 1000

斯洛伐克语

750 1000

斯洛文尼亚语

750 1000

塔吉克语

650 850

泰语

800 900

塔塔尔语

600 700

土耳其语

600 700

土库曼语

600 700

乌兹别克语

600 700

乌克兰语

400 450

波斯语

1000 1400

芬兰语

1100 1400

法语

400 450

印地语

950 1200

克罗地亚语

800 850

车臣语

670 750

捷克语

950 1100

楚瓦什语

700 800

瑞典语

1200 1500

爱沙尼亚语

950 1200
日语 1300 1500

* 在将医学、航空、化学和其他科学和新闻主题的文本从外语或翻译成外语时、提供每页基本成本的50%的保证金。

技术文件

我们翻译以下类型的文档:

我们翻译以下行业的文档:

科研论文翻译

全球每天进行数百万项科学研究。科学家们推动着全球科学的发展、并为我们开拓新的可能性。科学发现的果实惠及于所有人。

今天我们翻译科学论文、无论是从外语到中文、还是从中文到外语。如果您希望在被Web of Science、Scopus、OMICS等数据库收录的知名国际期刊上发表文章、我们可以为您提供全面的语言支持、包括从在期刊注册账户开始、到接受期刊审稿人对发表文章的评论、但不限于此。

我们翻译了生物学、分析化学、医学、数学、心理学、经济学、生态学等方面的科学研究.

我们翻译各种科学文本格式:论文、专著、简讯、申请资助的文件、报告摘要、书籍。

文本编辑、术语表和术语库的创建

我们进行先前由其他人翻译的文本编辑,涵盖语言专业和特定主题领域(例如化学)的专家进行语言修订。

此外,我们还可以为您的文本进行校对和语言审查。

创建特定主题或项目的术语表(术语词典)和统一术语库是提高翻译质量的强大工具。术语表可以加快和改进翻译工作。

工作流程

处理公民的个人文件。

一. 评估进一步合法化的文件:

二. 我们会要求您按照您外国护照上的写法填写名字和姓氏(用于后续翻译)。

三. 订单执行

工作包括为个人和企业客户翻译小量和大量内容。

订单翻译的基本流程:

  1. 评估翻译的数量和时间要求
  2. 与客户协商时间表和工作预算
  3. 获取与翻译相关的参考资料(术语表、翻译记忆库、之前翻译的相关材料)
  4. 指派翻译人员
  5. 进行翻译工作
  6. 由专业编辑人员进行校对、校对和编辑
  7. 排版、格式化
  8. 将完成的订单交付给客户

为了格式化和翻译、Links Dynamics 使用以下软件包:

Заказать перевод
Заказать перевод

Перетащите файлы в эту область

или

Заказать перевод
Заказать перевод