Специалисты компании «Линкс Динамикс» выполняют перевод юридических документов любой сложности.
Выполнение такого перевода имеет множество особенностей, без учета которых невозможно получить грамотный, выверенный с правовой точки зрения документ на нужном языке.
При переводе юридических текстов нужно учитывать:
В юриспруденции существует множество понятий, которые не терпят перефразирования и должны быть переданы на другом языке с максимальной аккуратностью и точностью. Небрежность при выборе даже одного слова может полностью исказить смысл, что в данном случае недопустимо.
Перевод юридических текстов часто осложняется наличием сложных конструкций и логических связей. Задача специалиста, работающего над документом, изложить его содержание на другом языке, полностью сохранив все причинно-следственные связи и оттенки смысла. При этом формулировки должны быть четкими и однозначными.
Письменный юридический перевод — это большая ответственность для исполнителя. Ведь в отличие от работы с информационным, художественным и даже техническим текстом здесь недопустима неясность и двусмысленность трактовок. В команде «Линкс Динамикс» работают специалисты с качественной лингвистической подготовкой, специализацией на сфере права и большим опытом работы.
Мы выполняем перевод:
Устный юридический перевод может понадобиться при проведении переговоров, при рассмотрении судебных дел, а также при общении с государственными и административными инстанциями.
Стоимость юридического перевода документов всегда рассчитывается индивидуально и зависит от типа и объема текста, языковой пары, срочности выполнения. Стоимость увеличивается при заказе дополнительных услуг, например, нотариального заверения перевода или оформления документа (верстки).
Вы можете рассчитать примерную стоимость услуги перед оформлением заказа. Для этого воспользуйтесь удобным онлайн-калькулятором: выберите язык оригинала и целевой язык, тематику текста, формат исходного документа, объем и степень срочности работы.
У нас всегда есть скидки и персональные предложения!
Чтобы воспользоваться услугами «Линкс Динамикс», нужно согласовать с нашим менеджером сроки и стоимость выполнения работы, а затем передать документ.
Сделать это можно:
Уточнить детали можно по телефону. Позвоните нам или воспользуйтесь функцией «обратный звонок».
Мы специализируемся на более чем 60 языках мира! В том числе на наиболее востребованных: английский, немецкий, испанский, китайский, фарси, казахский, идиш, украинский, словенский, литовский, эстонский, турецкий. Нужного вам варианта нет в этом списке? Свяжитесь с нами, и мы найдем специалиста для вас!
«Линкс Динамикс» — это более 15 лет опыта, оттачивания навыков и совершенствования сервиса. Мы помогаем своим клиентам и гордимся тем, что большинство из них рекомендуют наше агентство своим деловым партнерам и друзьям.
Наши преимущества:
Если вам нужен юридический перевод на английский или любой другой язык, свяжитесь с нами удобным способом.